瑞典「失败创意博物馆」6 月开幕，这间博物馆展示 Apple、可口可乐、高露洁等品牌的失败产品，因为 "learning is the only way to turn failure into success." 真正的创新永远来自汲取失败经验，企业组织对失败的态度越尊重、开放，越有可能赢来革命性的创新。
The Museum of Failure is the brainchild of innovation researcher Samuel West. It celebrates absurd and hilarious wrong turns that companies have taken in their product development. Quartz reports, “True innovation requires learning from the complexities of each failure --- a skill that, he says, most companies fail to hone. Opening this June in Helsingborg, Sweden, the museum seeks to de-stigmatize personal and professional failure." Here is a taste of products around the world that fopped.
失败创意博物馆是创新研究者 Samuel West 的独创观念。它讚扬企业发展过程中，那些做出来荒谬又可笑的产品，新媒体 Quartz 报导，「真正的创新需要从错综複杂的失败中学习 --- 大部分公司缺乏这样的磨练。」今年六月在瑞典赫尔辛堡开张的这间博物馆，希望为个人和专业上的失败经验「去汙名化」。以下我们来一窥世界各地的失败产品。
Coca-cola Blak is a coffee-flavored soda which lasted just two years. Complaints are about the poor taste combination and excessive caffeine.
Coca-cola Blak 是咖啡口味的汽水，只贩售了两年。味道不佳、咖啡因过量引发了抱怨。
According to Quartz, Colgate tried to ride the 1980s frozen dinner wave with Colgate Beef Lasagna, but they found people weren't particularly eager to buy frozen pizza from their toothpaste company”
The smartphone and gaming device Nokia N-Gage was released as a challenger to the Nintendo Game Boy. Consumers did not appreciate that it had to be disassembled to change games. To use the phone, you have to open it like a taco.
Nokia 曾推出智慧手机兼游戏机 N-Gage 以挑战任天堂 Game Boy。消费者不买单的原因是，要换游戏得把装置拆开，而要打电话，也得像打开墨西哥捲饼一样打开这台装置。
"A lesser-known flop is the CueCat, a barcode reader launched in 2000 that few consumers found any use for. The idea was to direct people to a website --- via scanning a magazine, for example --- rather than typing in the URL."-Business Insider
1999 年推出的 The Rejuvenique 面膜会产生轻微的电流，据说可拉提脸部肌肉，产品乏人问津。
"Apple's Newton rates highly for innovation and design, but the implementation was poorly planned."-Tech World"Hospitals made brief use of it in the mid-1990s, but ultimately Apple struggled to capture market share from the Palm Pilot --- another digital assistant of the time. The one saving grace: Steve Jobs later retooled Apple's approach to personal computing to create the iPhone and iPad."-Business Insider
Tech World 报导，Apple 过去推出的牛顿掌上型电脑，在创新及设计面获得极高评价，但执行面有欠计画。Business Insider 报导，「90 年代中期医院曾短暂使用此装置，但苹果最终并无法以此装置站稳掌上型数位助理市场，并败给 Palm Pilot，另一间数位助理公司。」但一个可取之处是，贾伯斯之后重新调整了 Apple 对个人电脑的设计，打造出了 iPhone 与 iPad。
All of our attempts have flopped miserably.
2. Saving grace 可取之处
The book's only saving grace is its interesting illustrations.